-
1 показать своё настоящее лицо
show one's real face (worth); show one's true coloursПисьмо оказалось у следователя, и этот розовенький очкарик сказал ей: - Вот, оказывается, вы у нас какая дамочка? Что ж, теперь-то вы показали нам своё настоящее лицо. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — She saw her letter in the hands of her investigator, a chubby young man wearing glasses. 'So that's the kind of lady you are, eh?' he had said to her. 'Oh, well, you've shown us your real face at last.'
Русско-английский фразеологический словарь > показать своё настоящее лицо
-
2 показать своё настоящее лицо
Makarov: come in true coloursУниверсальный русско-английский словарь > показать своё настоящее лицо
-
3 показать своё настоящее лицо
vgener. mostrar su verdadera fazDiccionario universal ruso-español > показать своё настоящее лицо
-
4 показать своё настоящее лицо
vgener. montrer son vrai visageDictionnaire russe-français universel > показать своё настоящее лицо
-
5 показать своё настоящее лицо
vgener. mostrare il proprio volto, mostrare il suo vero volto, smascherarsiUniversale dizionario russo-italiano > показать своё настоящее лицо
-
6 показать своё настоящее лицо
Русско-английский учебный словарь > показать своё настоящее лицо
-
7 показать свое настоящее лицо
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to reveal ones true nature, show one's true (usu. negative) character:- X showed his true (real) face.Большой русско-английский фразеологический словарь > показать свое настоящее лицо
-
8 показать свое истинное лицо
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to reveal ones true nature, show one's true (usu. negative) character:- X showed his true (real) face.Большой русско-английский фразеологический словарь > показать свое истинное лицо
-
9 лицо
аблічча; асоба; твар* * *ср.5) (наружная, верхняя сторона предмета) правы бок, добры бок— паказаць сваё (сапраўднае) аблічча, свой (сапраўдны) твар -
10 лицо
1. с.1. face2. ( лицевая сторона) the right side3. (человек, тж. в офиц. языке) personдействующее лицо театр., лит. — personage, character
действующие лица ( в пьесе) — characters in the play, dramatic personae
должностное лицо — official, functionary
в лице кого-л. — in smb., (об отдельном человеке тж.) in the person of smb.
в его лице мы имеем — in him, или in his person, we have
♢
измениться в лице — change expression colourэто ему к лицу — it / this suits becomes him
знать в лицо (вн.) — know* by sight (d.)
сказать в лицо кому-л. — say* right to smb. s face
перед лицом (рд.) — in the face (of)
смотреть в лицо (дт.; об опасности и т. п.) — face (d.), look in the face (d.); confront (d.)
на лице написано — you can read in smb. s face / countenance
лицом в грязь не ударить разг. — make* a creditable showing, put* up a good show
от лица кого-л. — on behalf of smb.; in smb. 's name
показывать товар лицом разг. — show* smth. to good effect, или to (full) advantage
показать своё (настоящее) лицо — show* one's real worth; show* one's true colours
2. с. грам.на одно лицо разг. ( похожие) — as like as two peas
-
11 лицо
-
12 лицо
с1) часть головы человека faceчерты́ лица́ — features
перемени́ться в лице́ — to change countenance
2) человек, личность personдолжностно́е лицо́ — official
духо́вное лицо́ — clergyman
юриди́ческое лицо́ — juridical person юр
3) лицевая сторона the right side4) грам person•- от лица
- перед лицом опасности
- лицом к лицу
- на одно лицо
- показать своё настоящее лицо -
13 показать свое лицо
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to reveal ones true nature, show one's true (usu. negative) character:- X showed his true (real) face.Большой русско-английский фразеологический словарь > показать свое лицо
-
14 СВОЁ
-
15 лицо
-а, πλθ. лица ουδ.1. πρόσωπο•черты -а τα χαρακτηριστικά του προσώπου•
круглое лицо στρογγυλό πρόσωπο•
угрюмое лицо σκυθρωπό πρόσωπο•
раскрасневшееся лицо κατακόκκινο πρόσωπο•
выражение -а έκφραση του προσώπου.
2. μτφ. μορφή ατομική, ιδιότητα•профессиональное лицо работника η επαγγελματική μορφή του εργατούπαλλήλου.
3. άτομο, άνθρωπος•соревнование между -ами άμιλλα μεταξύ ατόμων•
историческое лицо ιστορικό πρόσωπο•
официальное лицо επίσημο πρόσωπο.
|| φυσιογνωμία•романическое лицо ρωμαντική φυσιογνωμία.
4. η όρθα (υφάσματος), η καλή μεριά ή όψη•гладить материю с -а σιδερώνω το ύφασμα από την όρθα.
|| πρόσοψη κτιρίου.5. (γραμμ.) το πρόσωπο•глагол в форме третьего -а ρήμα τρίτου προσώπου.
εκφρ.в лицо (говорить, бранить) – κατά πρόσωπο (κατάμουτρα) λέγω, βρίζω•в - – στο πρόσωπο•от -а – εξ ονόματος, από μέρους•перед -ом – μπροστά, ενώπιον•- ом к – με το πρόσωπο (εστραμμένο) προς•- ом к -у – ο ένας απέναντι στον άλλον (αντίκρυ)•юридическое лицо – νομικό πρόσωπο (για ίδρυμα, οργάνωση κλπ.)• на одно лицо το ίδιο, πανομοιότυπο•- а (живого) нет – κατάχλωμος, σαν νεκρός•повернуться ή встать -ом к – κάνω (δίνω) το παν για τη λύση ενός ζητήματος•показать товар с -а – δείχνω το εμπόρευμα από την καλή όψη•- ом в грязь не ударить – βγαίνω καθαρός (χωρίς γάνες ή μουτζούρες)•знать в лицо кого – γνωρίζω κάποιον εξ όψεως ή από τη φυσιογνωμία•смотреть ή глядеть в лицо чему – αντιμετωπίζω τι θαρραλέα, άφοβα•к -у – ταιριάζει, πηγαίνει•не к -у – δεν ταιριάζει, δεν πηγαίνει•с каким -ом явиться ή показаться – με τί πρόσωπο (μούτρα) να βγω, να εμφανιστώ•не взирая на -а – αδιακρίτως προσώπων•в лицо опасности – μπροστά στον κίνδυνο•он показал своё настоящее лицо – αυτός έδειξε το πραγματικό του πρόσωπο•главное действующее лицо – ο πρωταγωνιστής•важное лицо – σοβαρό πρόσωπο•сделать кислое лицо – ξινίζομαΐι, μορφάζω. -
16 лицо
110 С с. неод.1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)в \лицоо näkku (ütlema);\лицоа нет на ком kes on näost ära;стирать vстереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;исчезать vисчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;в \лицое кого kelle isikus;от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;невзирая на лица isikuid arvestamata;на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;ни кровинки в \лицое (нет vкровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;\лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele -
17 Л-98
См. также в других словарях:
Серии Naruto: Shippuuden — Это список японских и английских названий серий второй части аниме «Naruto» «Naruto: Shippūden», которая транслируется с 15 февраля 2007 года в Японии по каналу TV Tokyo каждый четверг в 19:30. Содержание 1 Серии 1.1 Сезон 1: Спасение Гаары … Википедия
Наруто Сиппудэн — Это список японских и английских названий серий второй части аниме «Naruto» «Naruto: Shippūden», которая транслируется с 15 февраля 2007 года в Японии по каналу TV Tokyo каждый четверг в 19:30. Содержание 1 Серии 1.1 Сезон 1: Спасение Гаары … Википедия
Прошлое, настоящее, будущее человека — Алексей Петрович Быстров выдающийся русский учёный: палеонтолог, анатом и гистолог Дата рождения: 1 февраля 1899 года Место рождения: село Тарасово, Пронский … Википедия
Список эпизодов сериала «Офис» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Аверно (рестлер) — Аверно Реальное имя: Ренато Руиз Кортес Имена на ринге … Википедия
Персонажи «Тетради смерти» — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Мережковский, Дмитрий Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мережковский. Дмитрий Мережковский … Википедия
Персонажи Тетради смерти — Содержание 1 Главные герои 1.1 Лайт Ягами 1.2 L … Википедия
Односерийные персонажи South Park — В этой статье приводится перечень и описание односерийных персонажей сериала «South Park». К таковым относятся персонажи, появлявшиеся и игравшие роль в сюжете лишь одной серии сериала. У некоторых из этих героев есть крошечные камео на заднем… … Википедия
Мисс Информация — В этой статье приводится перечень и описание односерийных персонажей сериала «South Park». К таковым относятся персонажи, появлявшиеся и игравшие роль в сюжете лишь одной серии сериала. У некоторых из этих героев есть крошечные камео на заднем… … Википедия
Персонажи Death Note — Содержание 1 Главные герои 1.1 Лайт Ягами 1.2 L … Википедия